釐清碩士目的在精研

發佈時間: 2017/06/02

覆黃小姐:你今年在樹仁大學英語及英國文學畢業,在4年的大學生涯,除主修科之外,亦副修不少關於繙譯的理論和實踐課,發掘了個人對繙譯的興趣,故此有意修讀完學士學位後,直接入讀繙譯學以及其相關的碩士課程,以便日後可以在行業發展。早前申請了理大的翻譯及傳譯的碩士以及浸大的翻譯及雙語傳播碩士,獲得有條件取錄。

假如你修碩士的目標繙譯與傳譯為日後實戰之用,魯思並不同意。碩士教育應是在深造以及精研學問,從中釋放個人能力的潛藏,以備日後能夠在社會的演變中,隨心隨意可發展,能以無招勝有招。繙譯重點是否能利用不同語文譯作相同的表述,所以語文底氣多少是最基本的元素。至於日後實戰,只要入行2、3個月已能掌握,何須在碩士課程求實戰?理大與浸大的課程都可以,相信沒高低,只是你個人目標與心意釐清了便行。至於兼讀以及全日制對學位認受沒影響,皆一樣吧!

losee123@yahoo.com.hk

www.facebook.com/losee01

撰文: 魯思 考試升學專家、撰寫升學專欄20年
欄名: 升學信箱