【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Windscreen

發佈時間: 2016/01/15
  • 1,000次
    分享

日前有七人車擋風玻璃(windscreen)被拳頭般大的石頭擊穿,司機當場死亡。英式英文叫「擋風玻璃」做windscreen,美式則稱之為windshield。Shield解「盾牌」,windshield的說法較像中文的「擋」風玻璃。Windscreen的意思就是a screen for protection against the wind,擋風玻璃是車子的screen(屏幕),以防止風和碎沙石弄傷司機和乘客。擋風玻璃上的水撥則稱為windscreen wiper或windshield wiper。

要說「擊碎擋風玻璃」,windscreen/ windshield可配動詞smash。例句:The driver was killed at the scene when a rock smashed through the windscreen/ windshield.(一塊石頭擊碎擋風玻璃,司機當場斃命。)

一般擋風玻璃可以抵禦100磅的衝擊。是次意外,專家估計至少衝擊有300磅。形容擋風玻璃堅固可以用形容詞strong。例句:Many manufacturers now realize the importance of strong windscreens/ windshields.(許多製造商現在意識到堅固擋風玻璃的重要。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery