Ally

Pack up for CNY

發佈時間: 2016/02/04

Pack up for CNY

快要農曆新年了!有些同事早幾天已經收爐,我還要努力兩天,很期待那悠長的假期呢!

「收爐」英文可以怎樣說﹖首先,當然要先了解「收爐」的意思。「收爐」指暫時停止工作。一年辛勤後,要好好休息,享受農曆新年假期。英文可以用pack up指「停止工作」。例句:It's time to pack up for Chinese New Year.(是時候停止工作,準備過年。)Pack up now. We can finish the job tomorrow.(現在收工吧,我們可以明天才完成工作。)

Pack up又可以指「收拾、整理行裝」。例句:We'll leave soon. Are you packing up already?(我們快要離開,你已在收拾了嗎?)I packed up my bag and went home straight away.(我收拾好東西,便立即回家。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery