Prerogative of mercy

2016/02/16

法國有一個婦人射殺丈夫,被判監十年,是否罪有應得?超過40萬人簽署請願信,要求總統動用特赦權(prerogative of mercy),因為她已經遭丈夫毆打和強暴長達47年,三名女兒也曾被丈夫強姦,兒子也因不堪虐待而自殺身亡。

Mercy即是中文的「慈悲、憐憫、寬容」。例如「安樂死」的英文稱為mercy killing,憐憫患有不治之症、飽受肉體痛苦的人,可以無痛地死去。

名詞mercy常配甚麼動詞和介詞?「對某人表示憐憫」,可以說to show mercy to/towards someone。例句:The terrorists showed no mercy to their hostages.(恐怖分子對人質毫不留情。)「寬待某人」可以說to have mercy on someone。例句:The public appealed to the judge to have mercy on the poor woman.(公眾請求法官寬恕那可憐的婦人。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery

更多實用生活貼士,讚好晴報 Facebook 專頁

更多內容

英回港報大學 宜詳列學習經歷

親子/教育
2018/09/19

媽媽身教 孩子懂得珍惜

親子/教育
2018/09/19