Ally

Chalk and talk

發佈時間: 2016/02/18

Chalk and talk

刻板的生活、刻板的教學……「刻板」就是無聊沉悶的代名詞。用「黑板」灌輸式的教學法(chalk and talk)又是怎樣呢﹖

Chalk and talk直譯為「粉筆與講話」,原本是英國傳統的教學方法,老師專注在黑板用粉筆寫字,然後講解說明,與互動教學(interactive teaching)或學生為本教學(student-centred teaching)相對。Chalk and talk或帶貶義,就是因為予人沉悶、呆板的感覺,有些人亦認為這種被動學習(passive learning)效果遜色。

不過,有研究發現,中國學生之所以數學成績比英國學生卓越得多,就是因為中國依舊推崇以chalk and talk方式教授知識。Chalk and talk看似被動,實際上老師可以同時與全班學生互動。Whole-class interaction的好處就是學生參與和互動的時間多。可以想像老師要逐組學生、甚至逐個學生互動,時間有限之餘,其他學生連passive learning的機會都沒有,只可以自己獨立學習(independent learning)。

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery