【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Jump on the bandwagon

發佈時間: 2016/02/22

在這個世代,名人不再局限歌影視,網絡造就多元化的紅人,例如美容、化粧、育兒、烹飪、電腦遊機博客等等。而且這股趨勢有增無減,愈來愈多人趕上浪潮,自己一手開拓星光大道。

博客這熱潮不但可以帶來名,還可以帶來利,所以很多人想加入,分一杯羹。英文可以說這些人jump/climb/get on the bandwagon。

Bandwagon一字在19世紀創造,是一個複合名詞(compound noun),意思是用來載circus band(馬戲團樂隊)的wagon(馬車)。馬戲團最擅長吸引公眾的眼球,遊行華麗、馬車精緻,bandwagon正好用來比喻讓人趨之若騖的熱潮。

例句:The beauty blogger jumped on the bandwagon and launched her own beauty range. (那美容博客趕上浪潮,推出自己的美容系列。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery