【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Go bananas

發佈時間: 2016/08/03

打工仔這幾天的心情隨着颱風消息而上落,由星期日初聞強颱風消息已經極度興奮(went bananas),期待着星期二天賜的假期!每逢打風,即使只有半天假期,已夠覺得賺了,一天自然更興奮。如果半天也沒有,則可能勃然大怒(go bananas)李氏力場。

Go bananas解「極度興奮、發瘋、發怒、傻裏傻氣」,即是become very excited, crazy, angry or silly。為甚麼bananas與excited、crazy扯上關係﹖有說是因為猴子見到香蕉時,為之瘋狂。由於go bananas是俚語(slang),所以只會在非正式的語境(informal contexts)使用。

例句:The children will surely go bananas when they go to the Disneyland tomorrow.(孩子們明天去迪士尼樂園,一定會非常興奮。)Every time my dog hears me go downstairs, she goes bananas.(每當我的狗聽到我走到樓下去,她就會非常興奮。)My mum will go bananas when she sees the kitchen in this mess.(當媽媽看到廚房這樣雜亂,她會大怒。)

最後,留意go bananas一定要加-s。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery