【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Beat the heat

發佈時間: 2016/08/01

今年夏天特別炎熱!最近發現消暑降溫(beat the heat)的好方法,就是搽冰涼薄荷的防曬露。不要小看它的冰涼效果,可以維持近半個小時,已經足夠應付上班的路程。

「消暑」英文叫beat the heat,是不是很生動?動詞beat解「打敗、戰勝」,beat the heat直譯豈不是「戰勝暑氣」﹖多有決心、多豪氣!

根據《牛津字典》,beat the heat中的beat一字其實指avoid(防止、避免)。除了beat the heat,還常用beat the traffic。例句:He always runs a fan and an air conditioner simultaneously in order to beat the heat.(他經常同時開風扇和冷氣,以消暑降溫。)

If we leave early tomorrow, we should beat the traffic.(如果我們明天早出門,應該可以避過交通堵塞。)

另外,常用語beat the clock也非常生動。Beat the clock即是「與時間競賽,在特定的時間前,趕快完成工作」。例句:Please do not wait until the last minute and try to beat the clock.(請不要等到最後一分鐘才趕工。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery