【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

發佈時間: 2016/07/04

近日最熱門的話題一定是英國脫歐!

英文常用Brexit指「英國脫歐」,Brexit由「Britain」(英國)加上「exit」(離開)組成。這種造字方法(method of word formation)叫做blending(混合)。

Blending是一非常受歡迎的造字方法,將兩個生字混合,前者要起首的拼寫,後者要後半部分的拼寫,創造成新的單字。新字稱為blends或blend words。其他blends的例子有:brunch(breakfast + lunch早午餐)、motel(motor + hotel汽車旅館)、smog(smoke + fog煙霧)、mocktail(mock + cocktail無酒精雞尾酒)等等。

「英國脫歐」除了叫Brexit,可以簡單說Britain leaves the EU。例句:What happens if we leave the EU?(如果我們離開歐盟會發生甚麼事情﹖)How does the market react on Britain's vote to leave the EU?(市場對英國投票離開歐盟,有甚麼反應﹖)

Brexit和leave the EU都是中性,沒有表明支持還是反對英國脫歐。如果描述英國脫歐為a tragic split(悲慘的分裂),則明顯不看好英國脫歐。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery