【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

發佈時間: 2016/04/22

大家怎樣看跟陌生人聊天(chatting with strangers)﹖我挺喜歡的,特別是旅行時,可以了解一下當地人的看法。不過,來者不善,帶調情意味的聊天(chat up),則完全謝絕,免得對方有不必要的幻想。

Chat是英式英文常用的生字,解「聊天」,是友善輕鬆、非正式的談話,尤其是聊一些無關痛癢的事情。Chat可以用作名詞或動詞,例句:I had a good chat with my dad on the phone yesterday night.(昨晚,我跟爸爸在電話好好地談了一談。)Who are you chatting with?How can you spend hours chatting online every day?(你跟誰在聊天?你怎麼能每天花好幾個小時上網聊天?)

Chat up也是解「閒聊」,但特別指跟陌生人帶調情意味的聊天:talk flirtatiously to strangers.例句:He tried to chat her up at the party but failed miserably.(他試着在派對上跟她聊天調情,卻慘敗了。)Who was that pretty woman you were chatting up just now?(剛才與你談笑風生的那個漂亮女子是誰﹖)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery