【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

媽咪變木乃伊? 英式美式英語之過

發佈時間: 2016/11/10

常說漢語博大精深,英語亦未必可輕易駕馭。有網民替子女溫習功課時,驚見作業簿上的「Mommy」(媽咪)一字,被老師修改為「Mummy」,不禁質疑何解媽咪會變成「木乃伊」。

照片在fb專頁「不願小朋友成為功課奴隸」公開後,即引起廣泛討論。網民指出,其實「Mommy」和「Mummy」均是媽咪之意,不過前者是美式英語,後者是英式英語。有人指,老師應向小朋友解釋美式及英式英語的分別,而非用紅筆修改。