【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

發佈時間: 2017/01/06

新一年的第一個星期五,一定要準時放工,來個Happy Friday。有哪個打工仔想年頭已經做到死(work to death)﹖

「做到死」似乎是廣東話的誇張說法,但是近年來,因為工作過於疲勞而導致死亡的個案屢見不鮮,尤其是在日本。日本打工仔工時長,每月加班100小時視作等閒。隨着「過勞死」的個案增加,日本社會才關注起長工時來。

在日本,「過勞死」嚴重得有一個專屬名詞︰karoshi,即是death from overwork。連牛津字典都收錄了karoshi一字,定義為「(in Japan)death caused by overwork or job-related exhaustion」,(日本)由於工作過度或與工作相關的疲勞過度而死亡。

由於karoshi一字源自日本,帶有許多文化社會背景,用於日本或工作環境與日本相似的地方(例如南韓、香港等)會較適合。

Karoshi一字可以用於複合名詞(compound noun),例如,karoshi victims(過勞死受害者)、karoshi figures(過勞死數字)、karoshi cases(過勞死案件)。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery