【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Visit the graves

發佈時間: 2017/04/05

清明掃墓祭祖(visit the graves)是孝子賢孫的表現,但如果親人剛去世或跟自己關係密切,實在仍會感到悲傷。對着墓碑傾談說話(talk to the graves),算是與去世的親人拉近一點距離。

Visit the graves(掃墓)、visit a friend(探望朋友)、visit the museum(參觀博物館)、visit a website(瀏覽網站)、visit the doctor(看醫生)這些情景,中文要用上不同的動詞,英文卻全都可以用visit一字,到底visit的意思是甚麼﹖

Visit指go to a place in order to look it or for a specific purpose或者go to see and spend time with someone socially,visit是需要前往某地方,目的是參觀某地方、有特定目的或者進行社交活動。以上的情景都符合這個意思,所以用visit一字去描述。

再舉幾句例句︰She visits her sister at least twice a week.(她每周至少探望姐姐兩次。)I visited the new store yesterday and bought a few handbags.(昨天我去了新店,買了幾個手袋。)How often do you visit the dentist?(你多久去看牙醫?)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery