【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Pull yourself together

發佈時間: 2017/12/18

在辦公室午飯的打工仔,不少會「電視撈飯」。奉勸眼淺的人,不要在午飯時間看劇情感人的節目,以免眼紅紅,不能冷靜下來(can't pull yourself together)。

Pull解「拉」,是push(推)的反義詞。例如,Please pull the door shut.(請把門關上。)Four passersby helped to push the car up the slope.(四名路人幫助把車推上斜坡。)

Pull oneself together,指「控制自己的情緒、冷靜下來、恢復鎮定、振作起來」,倒下了,要將自己拉起來,非常形象。例句:You must pull yourself together; your wife and children need you.(你必須振作起來,你的妻子和孩子需要你。)Stop crying and pull yourself together.(別哭了,控制一下自己的情緒,冷靜下來。)

動詞pull可以配搭介詞,組成短語動詞(phrasal verbs)。例如,pull off具體解「扯掉」;抽象解「成功完成」。例句:I tried to pull the wallpaper off by hand.(我嘗試用手扯掉牆紙。)The kids pulled off a great show today and the parents were very proud of them.(孩子們今天成功完成精采的表演,父母為他們感到非常驕傲。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery