【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

AI預測病人生命大限

發佈時間: 2018/01/26

人工智能(AI)將會無所不知,甚至連人類的死亡時間都能準確預測?雖然聽起上來有如科幻電影,但現實中有美國大學的確研究出全新的AI技術,可以準確預測病人的死亡時間,準確率更高達9成。

據英國《每日郵報》報道,美國的史丹福大學的研究人員開發出了一種AI技術,主要運用醫療大數據來訓練AI的深度神經網路,從而建立一套演算法。其中,使用醫療大數據覆蓋了史丹福醫院和當地兒童醫院,接收的大約200萬名成人和兒童患者的電子健康檔案資料。

早一年知死期 助選臨終安排

研究人員表示,AI技術經過訓練後,可以提前3至12個月預測病人的生命結束時間。如果按照傳統方法,醫生會在3個月內預測,而留給病人和家屬的臨終關懷服務的時間將會很緊迫。

雖然預測死亡時間,聽起來很殘忍和可怕,但這技術能夠讓病人擁有更好的臨終安排。因為如果病人知道大約何時會去世,親人家屬會盡力滿足其願望,讓他與這個世界好好地告別。研究人員解釋,開發此技術是因為很多病人臨死前的生活與其想要的往往有很大落差。

澳洲類似技術 睇相計死亡率

除史丹福的研究團隊外,澳洲阿德萊德大學的研究人員其實早在去年已經研發出一套AI辨識系統,可從照片判斷病人的存活時間。該系統藉由分析電腦斷層掃描影像,判斷出48名病患是否會在5年內死亡,其準確度高達69%,與人類診斷專家的預測相近。

AI系統會在電腦斷層掃描影像中尋找肺氣腫、心臟擴大、或血凝塊等迹象,學者們利用機械學習,訓練AI分析1.6萬張以上各器官中致病因素的圖像。負責計劃的Luke Oakden-Rayner博士表示,讓AI判斷病人的壽命,有助於醫生針對個別病患進行治療。

日企新系統 1分鐘譯10頁文件

日本企業NTT(日本電信電話株式會社)旗下之NTT Communications今年3月推出全新繙譯服務。不論是商務文件、財務報表、簡報等都能在AI系統協助下,用原檔直接進行高準確度繙譯,10頁power point簡報只需1分鐘就可以完成繙譯。

據《日經新聞》報道,該服務名為「COTOHA translator」,搭載了新世代「神經機械繙譯技術」,學習近1億個例句。一份10頁的文件,只要1分鐘就完成,效率比人力快75至200倍;甚至日譯英、英譯日雙向繙譯都無難度。

NTT的優勢在於長年蓄積了日文的詞彙和例句。例如能夠將日文中「ご無沙汰しております」(中文︰好久不見,別來無恙),繙譯成最貼切和實際的英文用法「It's been a long time」。

Google CEO:AI如火可殺人 人類終能控制

早前在美國MSNBC與網媒Recode合作舉辦的一個科技節目中,Google CEO Sundar Pichai指,AI技術是人類史上最重要的東西之一,它或許比人類生活必需品的電力與火更加重要。

Pichai用火來比喻現今使用的AI,火可以殺人,但最終人類學會了控制火改善生活。而AI發展將有益人類發展,甚至協助癌症治療等,具有龐大潛力。至於被問及未來會否取代放射性治療師、律師、會計師的工作時,Pichai表示,人類當然會感到憂慮,但從歷史角度看,對科技躊躇不前的人往往會失去機會,因此接受科技變化將會非常重要。

資料整理︰陳展宏

編輯︰梁偉澄

美術︰李明

相片︰網上圖片