英文諧音建築術語

發佈時間: 2018/04/13

英文諧音建築術語

繼續來好玩有趣的,今天讓我再跟大家分享幾個有趣的建築術語!以下幾個術語的共通點是︰它們都是由英文發音的諧音衍生出來的。

「撈鼎」︰地盤究竟有甚麼鼎要撈呢?建築地盤裏當然不會出現鼎。這其實是結構工程用語英文「Loading」的中文近音,學術用詞為荷重或負荷。常聽到工程師所講︰「要再計一計啲撈鼎先知條柱頂唔頂得住喎!」荷重基本上可以分為靜荷重及動荷重,結構組件及建築物的自重就是靜荷重,它的大小、位置和方向都是固定的;動荷重就是在建築物中的非固定荷重,重量會隨着時間而改變位置、大小或方向,例如傢俬、人和車輛等的重量。

豬腩與咖喱缸

「豬腩」︰聽起來又肥美又多肉,愛食的朋友一定食指大動!當你知道它的真身後,我相信你絕對不會再有這個想法。「Chunam Plaster」是沙漿批盪的一種,它其實是灰泥土批盪或灰泥抹面,俗稱「朱南」(豬腩)。這種物料主要是用於斜坡護土上。灰泥土批盪通常是混合一份波特蘭水泥、三份熟石灰和二十份黏質腐泥土製成的。這種斜坡護土方法很容易出現大型裂痕,不適合長久使用,取而代之就是現在較為常見的石屎噴漿技術。

「濕」︰是「Shaft」的中文近音,可解作軸或槽。此術語在機電工程比較常用,例如Lift Shaft(升降機槽)和Turbine Shaft(渦輪軸)等。建造業議會發布了「升降機槽工程安全指引」供承建商在條例、安全守則及作業備考的規管以外,為升降機槽工程制定及實施安全工作制度時用以參考。

「咖喱缸」︰難道地盤裏可以找到一大缸咖喱?如果是真的話,我相信各位工友的午餐也有着落了!當然不是。咖喱與英文「Gully」的發音相近,全寫為「Gully Trap」,即集水溝氣隔。它是一個與排水系統有關的工程用語。集水溝氣隔底部有一個U形的曲位,主要用途就是防止臭氣、昆蟲和病毒從排水系統中進入建築物。

(本欄逢周五刊登)

撰文: 盧宜璋 建築是生命的舞台,在表達和塑造人的價值觀和孕育理想。
欄名: 筆講建築