【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

發佈時間: 2018/04/16
  • 1,000次
    分享

最新一期美國《時尚》雜誌找到國際人權律師Amal Clooney擔任封面主角,但是雜誌於Facebook描述其訪問內容包括"the moment George decided to marry her"(佐治古尼決定娶她的那一刻),惹來網民反感--為甚麼不是Amal決定嫁給佐治?難道Amal只可以等待佐治決定婚事?雜誌這次用字真不小心!

Decide是權力的象徵,在談論女權、男女平等時,the power to decide和decision-making power(決定權)都非常常見。例如,Birth control provides women the power to decide when and whether to have children.(生育控制使婦女可以決定何時以及是否生孩子。)Women nowadays have decision-making power in the public domain.(現在女性在公共領域擁有決策權。)

動詞decide解「決定」,決定要做的事情當然未發生--to happen,所以decide要後接to do something,而不是doing something。例句︰I have decided to move to London next year.(我已經決定明年搬到倫敦。)She decided to apply for the scholarship a long time ago.(她很久以前已經決定申請獎學金。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery