Bingo wings

2018/05/16

夏天到了,本來穿背心短褲最清涼,但是經過冬日美食的洗禮後,「拜拜肉」和「象腿」橫生,還是先多做運動。

對於很多身體不同部位的贅肉,廣東話都有維妙維肖的名字描述,英文也不例外,而且都是帶貶義的。「拜拜肉」的英文叫bingo wings,指上臂多餘脂肪和皮膚,當高舉雙手,大叫bingo時,就會劇烈搖晃。肥當然是左右兩邊一齊,所以bingo wings要有-s。

另外,「拜拜肉」又可以叫做arm flab,flab解「鬆弛的肉」,是不可數的名詞。「消除拜拜肉」,英文可以說get rid of bingo wings。想押一下頭韻,則可以說bye bye bingo wings。

至於「象腿」,英文是thunder thighs,指大腿很肥壯,走路時大腿兩邊內側相互撞擊,發出如打雷般的聲音,形容得非常誇張。

例句︰She has gained ten pounds in a month. Now her thunder thighs can't fit in her jeans.(她一個月內增加了十磅,現在她的象腿已穿不下她的牛仔褲了。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery

更多實用生活貼士,讚好晴報 Facebook 專頁
生活訊息
「緊守家居源頭減廢最前線 環保基金培訓家務助理」

「緊守家居源頭減廢最前線 環保基金培訓家務助理」

2018/08/17
「緊守家居源頭減廢最前線 環保基金培訓家務助理」
「打破英美澳加留學界限 平讀新興留學國家優質學府」

「打破英美澳加留學界限 平讀新興留學國家優質學府」

2018/08/15
「打破英美澳加留學界限 平讀新興留學國家優質學府」
「因為安全,所以信任,最後安心 林淑敏健康有法」

「因為安全,所以信任,最後安心 林淑敏健康有法」

2018/08/15
「因為安全,所以信任,最後安心 林淑敏健康有法」
「識生仔不等於識教仔 您是合格的爸媽嗎?」

「識生仔不等於識教仔 您是合格的爸媽嗎?」

2018/08/15
「識生仔不等於識教仔 您是合格的爸媽嗎?」
更多內容

京穗港台學生 大灣區實習交流

親子/教育
2018/08/20

大學畢業前景 在於創意的透視能力

親子/教育
2018/08/20

讓孩子學習運動員精神

親子/教育
2018/08/20