Ally

Sweet

發佈時間: 2018/10/08

Sweet

日本食品的包裝出名貼心,體現日本的服務精神。不過,較少考慮環保,不乏過度包裝的情況。

英文是如何形容人「貼心」呢?「貼心」指體貼、善解人意,使人覺得溫暖和窩心。英文可以用thoughtful指「體貼的」。例如,Thank you for visiting me when I was at hospital. It's very thoughtful of you.(感謝你在我住院期間拜望我,你很體貼。)

Thoughtful也可以解「計劃周密的、考慮周到的」。例如,We aim to create a thoughtful travel plan together with you.(我們的目標是與你一起制定考慮周到的旅行計劃。)

此外,也可以用sweet一字形容人「貼心」,體貼得甜入心。例如,My boyfriend took an umbrella to my office yesterday. It was so sweet of him.(我的男朋友昨天把雨傘帶到我的辦公室,他真是太貼心了。)I know you're very tired today. I've already prepared the dinner./Oh, thank you. You're so sweet.(我知道你今天很累,我已經準備好晚餐了。/哦,謝謝。你真貼心。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery