【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

善用英文故事書 建自主閱讀習慣

發佈時間: 2019/06/28

致力推廣閱讀及英語教育的創建讀書會會長黃維波和陳惠民,早前主持有關小學生如何建立英語閱讀和寫作的講座,他們謂開心閱讀才可令孩子不抗拒外語,而孩子都喜歡看電影,多數兒童文學名著均曾拍成電影,用電影引導孩子進入文本,及練習寫作內容,效果奇佳。

黃維波早年在教育城網頁的「創建讀書會」中,已按不同程度推介100本好書,他和陳惠民創立的香港教育創建中心,多年來推動以趣味活動配合童書,讓主流學校學生建立英文閱讀和寫作習慣。

陳校長指出,華人家長最難理解的是閱讀必須內化,必須主動。「家長能讓孩子覺得閱讀是一件樂事,他就是成功的!一看到孩子拿起本書,家長最好準備他們最愛的零食、最舒適的環境,讓他享受。」

看不懂便跳過去

陳校長指出,小學前宜用優質英文繪本,令孩子覺得英文書有趣。孩子到高小,詞彙量多了,便可看有小量插圖的故事書,不懂的字跳過去,上文下理、可憑圖畫去猜。「總之用自己喜歡的方式去理解。」她同時強調,大人向幼兒朗讀故事,不分中英文,都是愈早愈好,因為父母的聲音是最吸引小朋友。「大人讀床前故事,也可以把故事說一半,至高潮處停下來,讓他們自己追看。另外不要以認字為目標,看到孩子讀得開心時,不要問︰『你識唔識這個字呢!不如串下佢啦!』讀完也不必要寫報告。」

談到選書,黃維波指出︰「外國兒童書作者其實有很嚴謹的寫書指引,知道針對甚麼年齡層,用哪些字、句型會最吸引,並為啟發讀者對不同詞彙的運用,也會用相同意思但不同的字來表達,讓孩子理解英文詞彙的生命力。」

教育創建中心的英文閱讀和寫作課程,在寫作部分是恒常地善用電影文本,讓小朋友進入故事,包括聆聽對白、理解劇情,以提升對經典故事的感受力。黃維波解釋,坊間有不同程度的名著簡易本系列,全是這代家長熟悉的故事,他們會鼓勵大人自己讀。「例如《The Hunchback of Notre Dame》也有拍成電影,以巴黎聖母院作背景,讀來更有共鳴。而瑞士兒童小說《Heidi》後來拍成日本動畫《飄零燕》。我們最愛是莎莉譚寶(Shirley Temple)演的1937年《Heidi》版本,家長可以搜羅到不少名著文本,大人讀來也有趣味。」

撰文︰胡麗珊

攝影︰陳智良

編輯︰余運慶

美術︰梁政敏

部分圖片:受訪者提供

您也可能喜歡...