Ally

Allegation

發佈時間: 2019/09/11

Allegation

行會成員羅范椒芬日前接受電台訪問,竟然稱有年輕少女為「勇武派」提供免費性服務,指控(allegation)嚴重但未能提供證據,只是稱已確認真有其事,是船河朋友聽聞的「一個朋友的朋友的女兒」。若真有其事,實應協助受害人報警求助,而非於電台散播消息。

Allegation解「指控、指摘」,是在沒有提供證據的情況下作出的陳述,指某人做錯了事或犯法。常用句式to make an allegation against somebody(對某人提出指控),例如,Law Fan Chiu-fun made a serious allegation of a sex offense against frontline protesters.(羅范椒芬對前綫抗議者提出嚴重的性侵犯指控。)Over ten patients have made allegations of professional misconduct against this doctor.(超過十名病人指摘該名醫生失職。)

要描述指控沒有根據,可以說There is no substance to the allegation.(指控沒有任何實質內容。)或者She claimed the allegation is true but could not provide any substantial evidence.(她聲稱指控屬實,卻無法提供任何實質證據。)因此,No one can verify her allegation.(沒有人能證實她的指控。)除非朋友的朋友肯站出來。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery