【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Back down

發佈時間: 2019/10/21

特首林鄭一直強調不會落台,不能因為五大訴求而打退堂鼓(back down),但示威動盪持續多時,對社會民生影響愈來愈大。「和理傾」的成效不彰,請政府不要再空談,應切實提出方案解決當前危機。

短語動詞(phrasal verb)back down解「認錯、認輸、放棄、打退堂鼓」。

例句︰The politician eventually backed down and apologized to the public.(那政客最終認錯並向公眾道歉。)Back down用作指「放棄」時,常後接介詞from/on,點出放棄甚麼。

例如︰The protest will continue if the government does not back down on its plan to introduce the controversial law.(如果政府不放棄制定那極具爭議的法律,抗議活動將繼續。)

Down的相反詞up可以與back組成短語動詞back up,意思與back down完全不同。Back up指「支持、證實」。例如︰The singer appeared at the show to back up his wife.(那歌手在演出中出現以支持他的妻子。)There is limited evidence to back up the accusation.(證據不足以支持指控。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery