Ally

Ridiculous

發佈時間: 2021/03/19

Ridiculous

小時候,以為面對荒謬的(ridiculous)事情,應該鄙視、討厭、瞧不起,為甚麼ridiculous又可以繙譯為「可笑的」﹖字典也將ridiculous定義為「stupid or unreasonable and deserving to be laughed at」(愚蠢或不合理,值得嘲笑)。

長大了,發現原來有些事情真的會荒謬得令人哭笑不得,這不就是「荒謬可笑」嗎﹖

想加強語氣,可以在ridiculous前面加上副詞totally(完全地)、absolutely(絕對地)、utterly(徹底地)等等。例句︰It is absolutely ridiculous to believe that the decision was not political.(認為該決定不是出於政治考慮,絕對是荒謬的。)It is utterly ridiculous for you to tell me it was an accident.(你竟然告訴我這是意外,真是荒謬。)

不要字尾-ous,可以將形容詞ridiculous變成名詞ridicule。Ridicule解「嘲笑、奚落」,使某人或某事顯得愚蠢的不友善言論。例句︰His new hat has become an object of ridicule among his colleagues.(他的新帽已經成為同事們的嘲笑對象。)The manager's proposal was held up to ridicule.(經理的提議被嘲笑。)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery