Ally

Liquidation

發佈時間: 2022/01/26

Liquidation

不少國家的疫苗接種率高,加上經過大規模感染的洗禮後,已經有一定的群體免疫,逐漸邁向疫情終結,採取與病毒共存的政策。反觀香港卻積極防疫清零,嚴控疫情,實在代價不菲。措施愈拖愈久,恐怕會掀起執笠潮、清盤(liquidation)潮。

Liquidation從字面看指the process of becoming liquid(變成液體的過程)。Liquidation用於形容公司企業,即是指「清盤、清算、變現」,企業關閉,出售其資產變現以償還債務。名詞liquidation最常配搭動詞go into。

例句︰Poor sales left the shop owner with no option but to go into liquidation.(糟糕的銷售量使店主別無選擇,只能清盤。)

Many businesses were badly hit by the COVID-19 pandemic and went into liquidation.(許多企業受到新冠疫情的嚴重打擊,面臨清盤。)

改變字尾,可以將名詞liquidation變成動詞liquidate。例句︰They need to sell off their equipment and raw materials in order to liquidate their debts.(他們需要變賣設備和原材料以償還債務。)

We have liquidated everything we have, including our house and cars.(我們已經將我們擁有的一切變賣了,包括我們的屋和車。)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery