要是問手語傳譯專業在近年最大的變化是甚麼,「聾人譯者」的出現很可能是其中一環。
聾人可能比健聽人更早擔當「傳譯」的重任——早年,很多聾人學校都是以口語教學為方針,訓練聾生使用剩餘聽力,開口學講話,更因怕學生依賴,一律禁絕手語。以致聾生在課上往往只能看着老師嘴巴開合,不知所云。這時,總有一兩個較能讀唇的同學,暗暗在桌底下以手語快速比劃,將老師的話繙譯出來,以解困惑;又例如,因着社會壓迫,聾人的識字水平參差,精於書面語和手語的聾人,就成了眾人的靠山——從代為讀信寫信、跟着去醫生面診,以至在政府各部門幫忙解決大小私事,這些在社群當中的「聾人譯者」一直存在,只是從沒受過重視而已。
時至今天,聾人跟健聽人一樣,可以接受專業培訓,成為手語譯者。聾人譯者的優勢,在於其正正來自聾人社群,身份較能令人信服;經過訓練的聾人譯者是視覺溝通的專才,可以跟健聽人協作,將手語信息更精準地傳遞出來,貼合受眾的語言特性。試想像,若一名8歲的聾童要面見社工,講述在家中目睹的暴力,其語言能力可能仍在建立階段,情緒也或受影響。在這時若有聾人譯者在場,給予像同路人般的支持,也確保信息合乎一名8歲兒童的需要,這都是健聽手語譯者不一定能勝任的。
聾人譯者也有面對公眾的時候。近年,世界各地都有聾人譯者出現在重要的電視廣播。在熒光幕上,官員身邊的譯者為了表達信息,七情上面,其搶鏡的程度有時甚至讓媒體好奇得專門作採訪。其實,從聾人的角度來看,譯者一點都沒過分誇張。清晰易明的手語公共信息,本身就該是這樣的。聾人譯者能充分運用肢體表情,正好是這類崗位的合適人選。
香港也有聾人譯者,下次看到電視熒幕下方的圓圈,不妨留意一下,譯者是聾人或健聽人?你能分辨出來嗎?
撰文:
陳意軒
逢星期三下午6:30在港台電視31播映
欄名: 唔聲唔聲講你聽
-
郭思琳開炮鬧煙民唔好抱囝囝 冇開名疑似鬧埋老公吳浩康? |
|
-
高齡產婦|41歲新手媽媽懷胎8個月 懵然不知「胎動」以為「腸蠕動」【附高齡產婦生育貼士】 |
|
-
全民走塑|港男買外賣加$3購餐具收「2支嘢」 網民譁然:賣餐具仲好揾 |
|
-
恐怖訓練丨19歲女練一字馬遭導師踩大髀 突傳「咔嚓聲」壓斷腿致十級傷殘 |
|
-
飲食攻略|流感高峰期殺到 中醫推介10款食療湯水增加免疫力防流感 |
|
-
健康陷阱︱食飽後做6件事超錯 醫生警告:恐致胃潰瘍貧血 |
|
-
保單逆按自製長糧 | 充裕退休儲備 + 保障家人GET!(附個案說明) |
|
-
-
-
胸悶、頭脹、手腳麻痺?黃祥興不靠藥物 1個月拆走血管炸彈 重拾醒神健康 |
|
-
私密處痕癢、灼痛、異味來襲 Grace教路:每日1粒解決「私密」問題 |
|
-
-
唔止面黃 生痘痘 長期攰都可能肝損傷 黃祥興逆轉肝機能 慶幸及早護肝 |
|
-
七情上面的聾人譯者 - 晴報 - 港聞 - 新聞 - D220311
七情上面的聾人譯者 - 晴報 - 港聞 - 新聞
要是問手語傳譯專業在近年最大的變化是甚麼,「聾人譯者」的出現很可能是其中一環。 聾人可能比健聽人更早擔當「傳譯」的重任——早年,很多聾人學校都是以口語教學為方針,訓練聾生使用剩餘聽力,開口學講話,更因
https%3A%2F%2Fskypost.hk%2Fcolumn%2Farticle%2F3200138%2F%E4%B8%83%E6%83%85%E4%B8%8A%E9%9D%A2%E7%9A%84%E8%81%BE%E4%BA%BA%E8%AD%AF%E8%80%85
https://skypost.hk/column/article/3200138/七情上面的聾人譯者
https://resource01-proxy.ulifestyle.com.hk/res/v3/image/seo/503.jpg
https://resource01-proxy.ulifestyle.com.hk/res/v3/image/content/3200000/3200138/
港聞
新聞
007
3200138
503
503001004
港聞