【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

發佈時間: 2022/09/30

英國新上任首相銳意改革,公布一籃子減稅刺激經濟方案。可是,投資者擔心英國激進減稅會導致通脹失控及財政危機,英鎊滙價隨即急瀉(plunge),幾乎貼近美元1:1價位。

動詞plunge不但指「下跌」,還有「非常突然和迅速」之意,即是「暴跌、驟降」。英鎊兌美元滙價幾日內瀉近7%,過去12個月累計貶值22%,絕對可以用plunge形容。The pound plunged nearly 5% at one point to US$1.03.(英鎊一度暴跌近5%至1.03美元。)The pound has plunged to its lowest value against the US dollar since 1971.(英鎊兌美元滙率已跌至1971年以來的最低水平。)

Plunge除了指「價值、比率暴跌」,還可以指「某人或某物驟然下降、驟然移動」。例句︰The plane plunged into the sea after the pilot panicked during a storm.(機師在暴風雨中驚慌失措,飛機墜入大海。)The climber lost grip and plunged dozens of feet from the mountain.(那登山人士鬆了手,從山上跌下幾十尺。)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery