72個天使的神名

發佈時間: 2023/01/30

72個天使的神名

根據現存的文字記錄,猶太傳統神的四字神名(Tetragrammaton)只有4個Y-H-W-H的子音字母,而沒有對應母音字母,所以現時無法得知其真正原文讀音。不過,有人以一般希伯來語文的慣例來推論,Y-H-W-H應該與下方加注的母音i-u-e合唸成YiHuWe。

無獨有偶,早期的猶太密教卡巴拉便用同樣的邏輯,將聖經舊約中《出埃及記》第14章︰19-21節的3行字,透過一種稱作Boustrophedon的左右交替、倒鏡顛倒的書寫排列方法,排列出希伯來字母表中72組以3個字母組合而成的「神名」。由於凡人無法直接與神接觸,於是我們便能夠通過這72組「神名」,找到與之對應的72位低階級的天使,再幫助自己間接聯絡大神,藉以實現願望。

傳說摩西當年便是利用72字母神名來渡過紅海。還有後來的聖人也是使用這個方法來驅魔、治癒病人、防止自然災害,甚至殺死敵人。

其後的基督教卡巴拉派就認為,天使是上帝旨意形成的個體產物,天使的名字由72組「神名」各自添加上「El」或「Yah」的後綴來發音,從而變成可讀的名字。例如第42組的「mem-yud-kaf」(may yo harhrr)就變成「Mi-ka-el」,亦即是大家熟悉的讀音「Michael」。

後來,歐洲的神秘主義又將72字母神,配對惡魔學文獻《所羅門的小鑰匙》中的所羅門72柱魔神,作為與天使對抗的相對力量。

時至今日,大眾比較熟悉的讀法,多數應來自「黃金黎明協會」創辦者麥克逵格‧馬瑟斯(Samuel Liddell MacGregor Mathers)的研究,但亦有人質疑當中部分名稱讀音及發音方法又是否正宗呢?其實這些名字,早已經歷了上千年的時間,曾被多個不同學派學者以各自的語言進行了多次繙譯。事到如今,這些已被多重過濾後的失真魔法語言,是否仍能奏效呢?

在我看來,關於猶太天使魔法的神名,可能參考另一本由猶太古文直接繙譯而來的古書《秘密之書》(Sefer HaRazim)會比較「原汁原味」一點。

(本欄逢周一刊登)

撰文: 海林 港台第一台節目《哈林奭失眠》逢周日深夜12時,以文化、科技、數據研究角度切入多元議題,看失眠夜的化學作用。
欄名: 哈林奭失眠