Ally

Fur baby

發佈時間: 2018/01/29

Fur baby

屋苑裏不少鄰居推嬰兒車,但有時上前一看,原來是寵物(pet)。的確有不少人把寵物視為寶貝兒女,甚至稱自己為寵物的父母。英文就可以將pet稱為fur baby。

貓狗等毛茸茸的寵物,是包着毛皮(fur)的寶貝(babies),所以口語可以稱為fur babies。例句︰I live with my husband and three fur babies-two dogs and a cat.(我跟丈夫和三隻寵物住在一起--兩隻狗和一隻貓。)You take care of your fur babies really well;maybe you can upgrade to a human baby.(你照顧寵物真的很好,也許你可以升級照顧嬰兒。)

「毛茸茸」的英文是furry。「寵物」除了可以稱為fur babies,還可以稱為furry friends。如果你的寵物是雀仔,就不可以稱它為fur baby或者furry friend,而要用feathered friend。

「人造毛」的英文不是叫man-made fur,而是faux fur。Faux是法文,解「人造的、假的」。例如,Don't worry!It's not real fur. The entire coat is made of faux fur.(別擔心!這不是真皮草,整件外套是用人造毛皮製成的。)英文除了常用faux fur,還有faux leather(人造皮)。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery