無讀錯Channel呀

發佈時間: 2019/06/04

無讀錯Channel呀

年前

跟幾個上海的年輕時尚品牌客戶晚飯。我問:「為甚麼你們都這麼喜歡陳偉霆。」她們立即雙眼發光搶答︰「William的氣質就是跟內地的很不同,很香港很帥……」「他普通話的口音很特別,又愛唱廣東歌。」

我對陳仔不存在偏愛或偏見,只是對他紅到發紫的現象很感興趣,有一種「此處不留人,自有留人處」的悲壯和迂迴。忍受了長期的白眼,誰想到忽然吸引了無數的閃閃眼,更招來綠眼紅眼?可是他命犯香港,最近一個Chanel腕錶廣告,引發一個二個抽水玩佢,笑佢港式英文、表情浮誇,也有人拉扯上中港品味矛盾,姿態很「高高在上」。

好笑咩?誰更可笑?

其實只要夠膽講、預備足、語意清晰,港式英文口音有甚麼問題?認識很多來自日本、泰國、新加坡的廣告創意人,他們以英語溝通或演講都帶有自家濃重口音,但無損他們的自信、優秀和見識。其實很多時候都是香港人笑香港人的英文,外國朋友反而認為我們都幾流利,有口音其實有幾離奇。

但既然是拍廣告,有些地方可以做得好啲仔細啲,仲要係Chanel㖭;陳仔某一兩個英文發音和停頓位實在突兀……通常明星時間畀得好少,經理人逼你快啲收貨,做導演壓力好大,明嘅,但chai chai our best啦,沒有英語專人guide住嗎?沒有重點出擊即時修正嗎?又不是一鏡到底,好多方法偷位。笑陳仔不如問導演,究竟想點?

之又咁,這正正是陳仔特有的口音,真實呈現的笑容,粉絲應該會鍾意,「好cute啊!」可能純屬商業計算。香港人,放過陳仔放過自己,不要再waste your time喇。https://youtu.be/ypHFFD8iDYU

N年前

我曾經跟一個唱得唔好、演技唔好、但命好的香港artitst合作過,唱幾句廣告歌,國語發音和個key唱了成晚都唔準,最後音樂人惟有用掩耳法搞掂。但中港台人人愛佢,自然受到廣告商追捧。係咁㗎喇。

(本欄逢周二刊登)

撰文: Esther Wong 廣告創作人,「ManyMany More興趣小組」創辦人。
欄名: @實時生活