Ally

Summit

發佈時間: 2019/06/26

Summit

G20峰會(G20 Summit)將於周末在日本舉行,美國國務卿和德國議員均表示會在G20峰會期間向習近平表達對香港局勢的關注。香港乃中國的特別行政區,中國又怎會容許其他國家干涉中國內政?

名詞summit原意指「山頂、頂峰」,即是一座山的最高點。例如,It took him ten years of training to climb up to the summit of Mount Everest.(他花了十年的訓練才能攀登珠穆朗瑪峰。)Summit亦可引伸指「巔峰、極點」,某事物中可達到的最高成就水平。例句︰He reached the summit of his career at a young age of 30.(他年僅30歲就達到了事業的巔峰。)Shakespeare represents the summit of world literature.(莎士比亞代表了世界文學的頂峰。)

G20 Summit中的summit一字則指「首腦會議」、國家元首之間的會議。例句︰World leaders are gearing up for the annual summit of the G20 in Osaka.(世界各國領導人正在為大阪G20峰會做好準備。)Hong Kong protestors plan to use the G20 Summit to put pressure on the government.(香港示威者計劃利用G20峰會向政府施加壓力。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery