【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Ally

Lawless

發佈時間: 2019/10/04

警方使用過大武力,示威者肆意縱火破壞,雙方以暴易暴、無法無天(lawless),只會令社會愈來愈動盪。當權者是問題的源頭,管治無能,讓事件發展到如斯地步,實應問責!

字尾-less指without(無),用於形容詞,例如,helpless(無助)、hopeless(無望)、needless(不需要)、reckless(鹵莽)、speechless(無言以對)、worthless(一文不值)等。名詞law解「法律」,加上字尾-less,變成lawless,指「違法的、無法無天的、不受法律控制的」。例句︰No one wants Hong Kong to become a lawless land.(沒有人希望香港變成毫無法紀的地方。)Democrats are demanding more aggressive opposition to President Trump and his increasingly lawless administration.(對於特朗普總統及其日益違法的管治,民主黨要求採取更積極的反對。)

Lawless的反義詞可以用lawful,解「合法的、依法的」。例句︰His family questioned whether the detention was lawful.(他的家人質疑拘留是否合法。)字尾-ful指full of(充滿)或者characterised by(具有……的特徵),例如,beautiful(美麗)、careful(細心)、dreadful(可怕)、painful(痛苦)、powerful(強大)、shameful(可恥)等。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery