Ally

Incentive

發佈時間: 2019/10/30

Incentive

政府曾推出不同優惠(incentives),鼓勵市民使用電動車。例如豁免首次登記稅,但2017年已取消;寬免住宅和商業樓面面積,利誘發展商設充電站,但被非電動車佔用的問題一直未解決。這樣的政策下,在2020年有三成私家車屬電動車的目標只是「願景」而已。

名詞incentive解「刺激」或者「優惠」,是鼓勵人做某事情的東西,給予獎賞以鼓勵你努力工作、嘗試新事物等。Incentive常與金錢掛鈎,例如有tax incentives(稅收優惠)、cash incentives(現金優惠)、price incentives(價格優惠)、financial incentives(財務優惠)等等。要形容動力大,可說a strong/ power/ significant incentive。「額外的激勵」則可以說an added/ extra incentive。想描述「沒有動力去做某事」,可以用句式have little/ no incentive to do something。例句︰My brother has no incentive to word hard on his career.(弟弟沒有動力為自己的事業努力。)

名詞incentive除配搭動詞have,還可配搭give/ offer/ provide(給予)、create(創造)、act as(充當)等。例句︰The government should create financial incentives for people to switch to electric cars.(政府應為市民提供財務優惠,以鼓勵他們改用電動車。)

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery