Ally

Quarantine

發佈時間: 2020/02/10

Quarantine

未來兩星期是控制疫情的關鍵時刻,要求由內地回港人士接受強制隔離(mandatory quarantine)乃一重要措施,必須確保能有效監察。

Quarantine可以用作名詞,解「檢疫隔離」,即是為免某人或動物攜帶疾病外出,而將之與其他人隔離的狀態或時段。常用句式be in quarantine、be kept in quarantine或者be put in quarantine。例句︰Hong Kong residents returning from China will be kept in quarantine for 14 days.(從中國返港的居民將被隔離14天。)The animals concerned must be put in quarantine or slaughtered.(有關的動物必須進行檢疫或屠宰。)Quarantine period和quarantine area分別指「檢疫期」和「檢疫區」。

Quarantine一字也可以用作動詞,解「將……隔離」。例句︰The plans for an organised quarantine of people evacuated from Wuhan makes much more sense than a proposal that people would quarantine themselves.(計劃將從武漢撤離的人有組織地檢疫隔離,遠比人們自行隔離的建議合理。)在這句子中,第一個quarantine是名詞,第二個quarantine則是動詞。

(本欄逢周一、三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery