【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Ally

Again

發佈時間: 2020/12/02

Again

香港第四波疫情急速惡化,政府宣布今天起再次(again)收緊防疫措施,包括限聚令人數收緊至兩人、公務員在家工作等等。為了有效地控制疫情,收緊措施是有必要的。

副詞again解「又、再一次」,語氣可以是中性的。例如,Could you say that again, please?(你可以重複說一遍嗎﹖)Hong Kong has tightened its social distancing measures again.(香港再次收緊社交距離措施。)

想強調「再三地、屢次地」發生,可以說once again或者again and again。例句︰May I remind you once again that the offer is conditioned upon several factors.(我想再三提醒你,這個提議取決於幾個因素。)I really wish he could stop repeating that again and again.(我真希望他能夠停止重複又重複那件事。)

想表達受夠了、不耐煩,不願意再次經歷不愉快的事情,可以說not again或者never again。例如,Oh no, not again!I just fixed that computer last week.(噢,不要吧!我上星期才修理好那部電腦。)This restaurant is awful!Never again!(這家餐廳太糟糕了!再也不會光顧!)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery