【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

Ally

Back to school

發佈時間: 2021/09/01

Back to school

開學了(back to school)!雖然很多學校未能全日上課,但總算可以在校園半天,認識新同學、新老師。有了往年的經驗,網課安排亦應更順暢。

不要將「開學」直譯為「open school」,open配搭school一字用時,指「開放」。例如,open day(開放日);We will keep the school open to students until 6 o'clock for self-learning.(我們將保持學校開放至6點,讓學生進行自學。)

「開學」指「開始新一學年、新一學期」,所以應該譯為A new semester has started.例句︰It's always exciting to start a new semester and welcome a new class of students.(開學及歡迎新生總是令人興奮。)How do you prepare for the start of a new semester?(你如何準備新學期的開始?)

口語可以說back to school,指「返回校園」,即是「開學」。例如,I can't wait to go back to school.(我急不及待要開學了。)I was busy doing back-to-school shopping last week.(上星期我忙於購買開學用品。)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery