【聲明】港生活網站並無進行電話推廣活動

陳淑蘭
陳淑蘭

關於死亡的不同叫法

發佈時間: 2022/09/15

關於死亡的不同叫法

9月8日,英女王離世。喺我嘅年代,如果無記錯,除咗喺電影或電視劇中聽到駕崩,現實中就係今次英女王離世時睇到呢兩個字。

媽咪今年過世時,我同基督教徒講話佢「往生」了,佢哋提我應該講「被提」或歸主。同樣係死,唔同階層、身份嘅人原來都有講究,需要依據其不同身份地位嚟區別。

「崩」專用於帝王、太后之死。《漢書‧五帝紀》︰「山陵不崩,川谷不塞。」帝王、太后之死就好似山倒塌一樣。當時天子出行有大駕、法駕和小駕之分,之後「駕」就成為皇帝尊稱。

古代諸侯或有爵位嘅大官死咗,稱「薨」;有官職有名望人之死,稱「卒」,解「終」、「盡」嘅意思。古代士人之死,稱「不祿」。士是介乎大夫同平民之間嘅階層。平民之死,就直接稱做「死」。

後來一般官員同平民百姓死亡,稱殁、殂、千古、殞命、捐生、就木、溘逝、作古、棄世、故、終等。

唔同宗教有唔同叫法。和尚之死稱「圓寂」、「雲寂」、「坐化」;喇嘛死稱「涅槃」;道士死稱「羽化」、「登仙」;基督教信徒之死稱為「歸主」;伊斯蘭教教徒死謂之「無常」。

唔同輩份嘅離世有唔同叫法。老年之死謂「壽終」;家族中男長輩正常死亡稱「壽終正寢」;如果女性,則稱「壽終內寢」。為咗表達委婉嘅講法,長者、老年人之死,稱辭世、逝世、去世、謝世、仙遊、登仙、作古、百年、長逝、羽化、與世長辭等。

無論乜嘢身份同年紀,死亡都令人傷心惋惜同掛念,因此當我哋活着時就要好好珍惜生命,亦要好好珍惜眼前人!(本欄逢周四刊登)

撰文: 陳淑蘭 樂天知命,直言無忌的電視及電台節目主持人。
欄名: 口沒遮蘭