Ally

Wedlock

發佈時間: 2022/12/09

Wedlock

新冠疫情嚴重打擊旅遊業,熱門旅遊勝地峇里亦不能倖免,去年遊客量跌至51個。正當業界努力從疫情中恢復,印尼通過了新法律,禁止婚外性行為,而且新刑法亦將適用於遊客,勢必影響峇里的旅遊業。

這新法例被傳媒稱為sex ban、Bali bonk ban。至於「婚外性行為」,英文可以用extramarital sex、sex outside marriage、sex out of wedlock等。Having sex out of wedlock is set to be outlawed in Indonesia.(印尼將禁止婚外性行為。)

Wedlock一字比較過時,指「已婚狀態」(the state of being married)。現在多見於詞組out of wedlock(已婚狀態外)和in wedlock(已婚狀態內),尤其是用於描述小朋友是否婚生子女。例句︰Many women who had their children out of wedlock were rejected by society.(許多未婚生子的婦女被社會排斥。)You don't need to feel ashamed that your baby was born out of wedlock.(你不必為你的孩子是非婚生子而感到羞恥。)

(本欄逢周三、五刊登)

撰文: Ally Dean's List級英文老師
欄名: WordDiscovery